Wszyscy wszystkim ślą życzenia

Składanie życzeń to tradycja znana każdemu, a ten miły zwyczaj praktykuje się w każdym zakątku świata. Jest to piękny gest, który pokazuje, że w natłoku zajęć znajdujemy chwilę, aby pomyśleć o drugiej osobie. Nieważne, w jakiej formie składamy życzenia. Ważne, aby płynęły prosto z serca i wprawiały każdego w przyjemny nastrój. Jeżeli wśród obcokrajowców mamy krewnych czy znajomych, warto złożyć im życzenia w ich ojczystym języku, na pewno sprawi to jeszcze większą radość. 

Życzenia urodzinowe w różnych krajach

Składając życzenia obcokrajowcom, dobrze jest mieć na uwadze, jakie zwyczaje panują w danym kraju, np. w Anglii nikt nie składa sobie długich, przemyślanych życzeń osobiście. Takie z reguły są pisane na kartkach okolicznościowych, dlatego składając znajomemu życzenia urodzinowe po angielsku, darujmy sobie długie przemowy. Wystarczy zwykłe „wszystkiego najlepszego z okazji urodzin. Po angielsku jest to krótki zwrot „Happy Birthday”. Nie martwmy się tym, że to za mało, spokojnie wystarczy, a dłuższe życzenia możemy napisać na kartce okolicznościowej, którą dołączymy do prezentu. Taka forma jest idealna dla osób, które nie czują się zbyt pewnie posługując się językiem angielskim, bo krótki zwrot powie każdy, a np. krótkie wiersze po angielsku z łatwością znajdziemy w Internecie i wybierzemy odpowiedni, który umieścimy na kartce. W Niemczech natomiast, składając życzenia urodzinowe należy robić to w dniu urodzin, w ostateczności dzień po. Nigdy nie należy składać życzeń przed urodzinami, bo może to zostać źle odebrane.

Jak ułożyć właściwe życzenia?

Obdarowywanie innych życzeniami jest niewątpliwie bardzo przyjemne, jednak zanim je wypowiemy czy zapiszemy – najpierw musimy je wymyślić. Jest to kłopotliwe nawet w języku ojczystym, a co wtedy kiedy musimy użyć języka obcego? Chcąc sformułować niebanalne życzenia po francusku, życzenia po angielsku czy życzenia po niemiecku, wystarczy, że najpierw zapiszemy je w ojczystym języku. Tłumaczenia całych zwrotów z łatwością znajdziemy np. w Internecie. Możemy też poprosić o pomoc kogoś, kto bardzo dobrze posługuje się którymś z tych języków. W przypadku, kiedy języki obce nie są naszą mocną stroną, możemy skorzystać również z gotowych wzorów i wybrać jakieś życzenia świąteczne po angielsku z tłumaczeniem na polski – ułatwi nam to zadanie. Jednak pamiętajmy, że decydując się na „ściągę”, trzeba zwrócić uwagę na to, jaką formę mają dane życzenia, czy są adresowane do jednej osoby, czy kilku. Trochę niezręcznie by wyglądało, gdybyśmy życzenia urodzinowe po niemiecku, francusku czy angielsku zaczęli od słów: „Życzę Wam”, jeśli adresatem miałaby być jedna osoba.

O czym jeszcze pamiętać składając życzenia?

Najważniejsze w składaniu życzeń są oczywiście dobre chęci i to, że tym sposobem chcemy pokazać drugiej osobie, że o niej pamiętamy. Zwróćmy też uwagę na to, do kogo będą one adresowane – inne będą te składane rodzinie i znajomym, a jeszcze inne szefowi. W tym drugim przypadku obowiązują życzenia formalne, które zazwyczaj składają się z określonej regułki, do której nie dodajemy żadnych nieprzyjemnych komentarzy czy niestosownych żartów. Najłatwiej składa się życzenia bliskim ludziom, ponieważ wiemy, jakie mają marzenia i z łatwością ułożymy odpowiedni tekst. Tym dalszym znajomym wystarczy zwykłe „wszystkiego najlepszego po francusku czy wypowiedziane w języku, którego używają.

Polecamy również piękne spinki do mankietów